ناصر ممدوح
گوینده
بعضی از مدیران دوبلاژ فیلمی را که در اختیارشان میگذارند، بدون اینکه دیده باشند، در چرخه دوبله وارد و از گوینده دعوت به کار میکنند. در صورتی که این کار صحیح نیست و باید فیلم را ببینند و بر اساس شخصیتها، گوینده را دعوت کنند. اگر کسی خوب کار میکند باید تشویق شود و از او خواهش کنند بیشتر کار کند. اگر هم کسی بد کار کرد، سهماه به او فیلم ندهند.
دوبله کاری است که آدم را جذب میکند. یک حرفه سخت ولی دوستداشتنی است. وقتی جای شخصیت دیگری صحبت میکنید، انگار به او روح میدهید. خیلی از جوانها به خاطر همین آمدند و ماندگار شدند.
دهه چهل واقعاً یک دوران طلایی بود که گذشت و رفت. این روزها فرش قرمز میاندازند و شلوغ میکنند. ولی آن فیلمها کجا هستند؟ بههرحال همه برای من عزیزند و از همکاران خودم خواهش میکنم این حرفه را حفظ کنند. ما دیگر عمرمان را کردهایم. اما امیدوارم جوانها این کار را بالا بیاورند. من همه انسانها را دوست دارم و برایم فرق نمیکند از کدام قوم و نژادی باشند. معتقدم خداوند مرا خیلی دوست دارد. چون بندگانش را دوست دارم.
| بخشی از صحبتهای این گوینده قدیمی و پیشکسوت با مهر