صفحات
شماره هشت هزار و چهارصد و سی و دو - ۱۸ فروردین ۱۴۰۳
روزنامه ایران - شماره هشت هزار و چهارصد و سی و دو - ۱۸ فروردین ۱۴۰۳ - صفحه ۲۴

حُسن کار با کشورهای عربی

مهم‌ترین چالش در آثار بینافرهنگی، بحثِ درک نشدنِ فرهنگ‌های مختلف است. به واسطه نزدیکی شرایطِ فرهنگی بین ایران و عراق و همچنین نقاط عطفی که در تاریخ، بین ارتباطِ این دو کشور در زمان‌های متفاوتی رقم خورده است این اختلاف(در سریال آمرلی) به حداقل ممکن می‌رسد و حتی به لحاظ فرهنگی، اشتراک‌های‌مان به مراتب بیش از افتراق‌های ما ست.
 من تا حد خیلی اندکی به زبان عربی، خصوصاً زبان محاوره آگاهی داشتم به همین دلیل، آنجایی که نیازمندِ انتقالِ حس توسطِ دیالوگی بود اگر متوجه نمی‌شدم، تیم مشاوری داشتم که در این زمینه کمکم می‌کردند و باز همین اختلاف زبانی نیز به عنوان یک چالش تا حدی مرتفع می‌شد. 
به لحاظ موسیقایی هم باید گفت که استفاده از موسیقی‌های عراقی و ایرانی در کار و تشابه این دو نوع موسیقی به یکدیگر، بسیار حیرت‌انگیز است!

از صحبت‌های مسعود سخاوت‌دوست آهنگساز  درباره سریال «آمرلی» با مهر
 

جستجو
آرشیو تاریخی