ردی از خط فارسی روی یک کتیبه سه‌زبانه در سریلانکا

کتیبه‌ای به سه زبان چینی، تامیلی و فارسی در سال 1911 میلادی در سریلانکا کشف شد که توسط یک دریادار مسلمان چینی به نام جِنگ‌خه تهیه و در معبدی بودایی نصب شده بود.
مرتضی رضوانفر عضو هیأت‌علمی پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری، جِنگ‌خه را یکی از نامداران کشور چین خواند که آثاری درباره او در ایران منتشر شده و گفت: او ناوگانی عظیم با 217 کشتی غول‌پیکر و 28000ملوان در اختیار داشت و چهار بار به هرمز سفر کرده بود.
کتیبه در تاریخ 1409 میلادی در چین نوشته شده و حاوی شُکرگزاری از بودا در متن چینی، از ویشنو در متن تامیلی و از‌الله در متن فارسی است.
رضوانفر گفت: علت حضور زبان فارسی در مسیر راه ابریشم دریایی از بنادر شرقی چین تا آفریقا، پذیرفتن زبان فارسی به‌عنوان زبان میانجی در این مسیر تجاری است.

 

صفحات
آرشیو تاریخی
شماره هشت هزار و سیصد و هجده
 - شماره هشت هزار و سیصد و هجده - ۱۱ آبان ۱۴۰۲