کتیبهای به سه زبان چینی، تامیلی و فارسی در سال 1911 میلادی در سریلانکا کشف شد که توسط یک دریادار مسلمان چینی به نام جِنگخه تهیه و در معبدی بودایی نصب شده بود.
مرتضی رضوانفر عضو هیأتعلمی پژوهشگاه میراثفرهنگی و گردشگری، جِنگخه را یکی از نامداران کشور چین خواند که آثاری درباره او در ایران منتشر شده و گفت: او ناوگانی عظیم با 217 کشتی غولپیکر و 28000ملوان در اختیار داشت و چهار بار به هرمز سفر کرده بود.
کتیبه در تاریخ 1409 میلادی در چین نوشته شده و حاوی شُکرگزاری از بودا در متن چینی، از ویشنو در متن تامیلی و ازالله در متن فارسی است.
رضوانفر گفت: علت حضور زبان فارسی در مسیر راه ابریشم دریایی از بنادر شرقی چین تا آفریقا، پذیرفتن زبان فارسی بهعنوان زبان میانجی در این مسیر تجاری است.