درباره استفاده از یک عبارت غیرفارسی

گروه  فرهنگی / زبان فارسی این روزها در معرض هجوم همه‌جانبه است. از یک‌سو تغییرات زبانی پی‌درپی به دلیل هم‌جواری با زبان‌‌های دیگر ایجاد می‌شود و از سوی دیگر حضور پررنگ فضای مجازی باعث تغییر و تحولات در زبان فارسی می‌شود. این دو عامل باعث می‌شود که کلمات در معنای اصیل خود به کار برده نشود. در این حالت کلمات غیرفارسی جایگزین کلمات فارسی می‌شوند و این قدر پرتکرار و پرکاربرد می‌شوند که مخاطب تقریباً معنای اولیه را فراموش می‌کند. این مسأله روز گذشته برای همکاران بخش ورزشی روزنامه ایران هم رخ داد و باعث شد که برای نتیجه خوب تیم استقلال در هفته اول لیگ برتر کلمه «سورپرایز» را به کار ببرند. اتفاقی که باعث شد شورای صیانت از زبان فارسی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی بابت به کاربردن این کلمه در صفحه به روزنامه ایران به درستی تذکر بدهد. همان طور که گفته شد به کارگیری این عبارت به جای «شگفت‌انگیز » از روی سهو و در واقع غیرعمدی بوده است که این تذکر باعث می‌شود برای موارد آتی دقت بیشتری برای به کارگیری کلمات فارسی صورت بگیرد.