یادداشت «ولی نصر» درباره مذاکرات به زبان فارسی
خبر اول اینکه، ولی نصر، مشاور اسبق وزارت خارجه آمریکا و عضو شورای روابط خارجی این کشور، در یادداشتی که به زبان فارسی نوشته شد، تحلیلی از مذاکره پیش روی ایران و آمریکا ارائه داد. یادداشت فارسی این چهره مطرح سیاست خارجی آمریکا که در «اینستاگرام» وی منتشر شده است، به شرح زیر است:
«با اعلام علنی اینکه مذاکرات به صورت مستقیم خواهد بود، ترامپ ایران را در تنگنا قرار داد. ایران برای اینکه نشان ندهد موضع خود را تغییر داده، آن هم توسط ترامپ، همچنان بر غیرمستقیم بودن مذاکرات پافشاری میکند. اما در واقع این به نفع ایران است که مذاکرات مستقیم باشد و از این طریق به مذاکرات جهت روشنی بدهد. هردو طرف خواهان تغییر وضعیت فعلی هستند و احتمالاً برای حفظ ظاهر مذاکرات را به صورت غیرمستقیم آغاز خواهند کرد، اما در نهایت مستقیماً با یکدیگر وارد گفتوگو خواهند شد. شکل مذاکرات بالمعال {«بالمآل» درست است} از محتوای آن کم اهمیتتر است و این واقعیت بر مذاکرات غالب خواهد شد.