صدای آشنای دوبله ۸۲ ساله شد

سال‌های قبل اگر از من می‌پرسیدند می‌خواهی چه کاره شوی، پاسخ می دادم: دوبلور. اما اگر اکنون چنین سؤالی از من بپرسند، متأسفانه این پاسخ را نمی‌دهم. دوبله را دوست دارم و بارها هم گفته‌ام که اگر دوباره زاده شوم باز هم در همین عرصه فعالیت خواهم کرد، اما در حال حاضر با وجود شبکه‌های ماهواره‌ای و شتابی که در کار دوبله وجود دارد این حرفه به تدریج ظرافت خود را از دست می دهد.  اگر شما این کارها را با دهه ۴۰ مقایسه کنید می‌بینید که خیلی سطحشان پایین است یا گویندگان در آن سطح نیستند یا بازیگران و اصلاً فیلم‌ها چیز دیگری‌اند. تا زمانی که من ناصر ممدوح می‌توانم صحبت کنم و زنده هستم هوش مصنوعی معنایی ندارد. ما باید امنیت صدایی داشته باشیم به خصوص تا زمانی که خودمان زنده هستیم.

گزیده‌ای از سخنان «ناصر ممدوح»  دوبلور پیشکسوت به بهانه زادروزش

صفحات
  • صفحه اول
  • سیاسی
  • دیپلماسی
  • جهان
  • اقتصادی
  • اطلاع رسانی
  • گزارش
  • علم و فناوری
  • ایران زمین
  • ورزشی
  • حوادث
  • اجتماعی
  • فرهنگی
  • صفحه آخر
آرشیو تاریخی
شماره هشت هزار و ششصد و هفتاد و هشت
 - شماره هشت هزار و ششصد و هفتاد و هشت - ۲۷ بهمن ۱۴۰۳