نوشتن برای کودکان فقط روایت یک داستان نیست، بلکه باید از طریق داستان، پیامهای مهمی را منتقل کرد که معمولاً پیامها به راحتی به کودکان نمیرسد. این کار نیازمند تخصص است، اما متأسفانه این تخصص به اندازه کافی در کشور ما جدی گرفته نمیشود. ما بهشدت به نویسندگان متخصص در حوزه کودک نیاز داریم و این خلأ در ادبیات ما احساس میشود. یکی از بزرگترین مشکلات ادبیات ما این است که کتابهایمان به زبانهای دیگر ترجمه نمیشوند. در سراسر دنیا، نهادهایی برای معرفی و ترجمه آثار ملی به سایر زبانها وجود دارند، اما ما در ایران چنین ساختاری نداریم.
صحبتهای لیلی گلستان با ایبنا