صفحات
شماره هشت هزار و دویست و بیست و شش - ۱۷ تیر ۱۴۰۲
روزنامه ایران - شماره هشت هزار و دویست و بیست و شش - ۱۷ تیر ۱۴۰۲ - صفحه ۲۳

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در گفت‌وگو با شبکه تلویزیونی روسیه۲۴:

آتش‌زدن قرآن انحراف جدی تمدن غربی در اخلاق و مناسبات انسانی است

ویزای گردشگری ایران و روسیه از سال ۲۰۲۴حذف می‌شود

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با بیان اینکه فرهنگ غربی با اصالت‌ها و هنجارهای تاریخی و دینی ما درتعارض است، گفت: اینکه تحت حمایت یک دولت غربی، فردی اقدام به آتش زدن کتاب مقدس دو میلیارد مسلمان می‌کند از مظاهر دوگانه آزادی بیان در غرب است و انحراف جدی تمدن غربی در اخلاق و مناسبات انسانی را نشان می‌دهد.
به گزارش مرکز روابط عمومی و اطلاع‌رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، محمدمهدی اسماعیلی پنجشنبه -۱۵ تیر- در گفت‌وگوی اختصاصی با شبکه تلویزیونی «روسیه۲۴»، هدف از برگزاری هفته فرهنگی ایران و روسیه را گسترش تعاملات، ارتباطات و آشنایی متقابل مردم دو کشور با تاریخ، هنر و توانمندی‌های متقابل بیان کرد و افزود: ارتباطات و تعاملات دو ملت ایران و روسیه چندقرنی است و اکنون که در یک گذر تاریخی قرار گرفته‌ایم باید ملت‌ها همسو با هم در این گذر حرکت کنند. معتقدیم فرهنگ این قدرت را دارد تا با تحکیم ارتباطات و روابط ملت‌ها، زمینه ارتقای تعاملات دو کشور را در سایر حوزه‌ها افزایش دهد. بر همین اساس نیز به هفته فرهنگی فقط به عنوان فرصت معرفی چند هنر و دستاورد فرهنگی نگاه نمی‌کنیم بلکه آن را بهانه‌ای برای آشنایی عمیق در این مأموریت تاریخی خود می‌دانیم. ما در ایران میراث‌دار یک تمدن هفت هزار ساله هستیم؛ تمدنی که روند پرفراز و نشیبی را گذرانده و به جامعه بشری خدمات زیادی ارائه کرده است.
اسماعیلی با تأکید بر اینکه ارتباطات دو ملت ایران و روسیه چندقرنی و عمیق است، تصریح کرد: باید تلاش کنیم با افزایش مراودات و رویدادهای فرهنگی این ارتباطات عمیق فرهنگی را در افکار عمومی زنده نگه داریم؛ بویژه امروز که دو کشور در یک ائتلاف راهبردی قرار گرفته‌اند و هر دو در یک موضع فرهنگی و تمدنی با دشمنان مشترکی روبه‌رو هستند، اهمیت افزایش روابط بیشتر به چشم می‌آید.

شکست استیلای فرهنگی و سیاسی غرب مقابل انقلاب اسلامی
وزیر فرهنگ با اشاره به تلاش‌های غرب برای انجام تهاجم فرهنگی تصریح کرد: ما یک درگیری ۲۰۰ ساله با تمدن جدید غربی داریم که تلاش می‌کند با استیلای سیاسی، فرهنگ خودش را نیز به ما تحمیل کند؛ فرهنگی که با اصالت‌ها و هنجارهای تاریخی و دینی ما در تعارض است.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی به اهانت انجام شده به قرآن در سوئد اشاره کرد و گفت: چطور ممکن است یک دولت رسماً اجازه دهد تحت حمایت‌شان در ملأ عام و مقابل یک مسجد، کتاب مقدس و آسمانی دو میلیارد مسلمانی که عشق‌شان به قرآن است و زندگی‌شان را با این کتاب آغاز می‌کنند و به پایان می‌رسانند، بسوزاند؟ این نشان دهنده انحراف جدی است که تمدن غربی در اخلاق و در مناسبات انسانی پدید آورده است. ما این رفتارها را از مظاهر و معیارهای دوگانه آزادی بیان در غرب می‌دانیم. مهم‌ترین اتفاقی که در جامعه ایرانی مقابل این هجوم فرهنگی غرب اتفاق افتاد، انقلاب اسلامی ایران بود. انقلاب اسلامی در ایران نه یک انقلاب برای مسائل اقتصادی، بلکه انقلابی برای اعتراض عمومی مردم ایران علیه استیلای فرهنگی غرب و وابستگی حکومت به غربی‌ها بود. این کار بزرگ و فوق‌العاده در انقلاب اسلامی توسط مردم ایران انجام شد.

ضرورت اعتلای فرهنگی در پیمان شانگهای
اسماعیلی در بخشی از اظهاراتش به عضویت رسمی ایران در پیمان امنیتی دفاعی شانگهای اشاره کرد و افزود: پیمان شانگهای را فرصتی بی‌نظیر برای دولت‌های بزرگی می‌دانم که تغییر نظم تحمیلی غرب به نظام بین‌الملل را دنبال می‌کنند. کشورهایی در اتحادیه شانگهای عضویت دارند که در حال رقم زدن آینده تحولات دنیا هستند. روسیه، هند، چین، ایران و دیگر کشورهایی که از آسیای مرکزی در این پیمان حضور دارند، باید مسیر اعتلای فرهنگی را هم همپای قدرت نظامی، سیاسی و اقتصادی شانگهای گسترش دهند.  اسماعیلی با اشاره به ظرفیت‌ها و فرصت‌های فرهنگی بین ایران و روسیه در حوزه گردشگری بیان کرد: ما به گردشگری به عنوان یک فرصت بزرگ نگاه می‌کنیم. البته از وضعیت فعلی رضایت نداریم اما برنامه مهمی برای رونق گردشگری بین دو کشور در نظر گرفته‌ شده است. یکی از برنامه‌ها این است که از اول ژانویه پیش رو ویزای گروهی برای گردشگران دو کشور حذف خواهد شد و گردشگران دو کشور بدون روادید می‌توانند به ایران و روسیه سفر کنند.
بازدید وزیر فرهنگ از گنجینه نسخ خطی ایرانی در سن‌پترزبورگ
محمدمهدی اسماعیلی روز پنجشنبه -۱۵ تیر- در سفر به سن‌پترزبورگ برای شرکت در بخش دوم برنامه‌های هفته فرهنگی ایران و روسیه، به انستیتو نسخ خطی آکادمی علوم روسیه رفت و از بخش‌های مختلف گنجینه فاخر نسخ خطی در این مؤسسه بازدید و دفتر یادبود این گنجینه را امضا کرد.
وزیر فرهنگ در دیدار با پیشکسوتان ایران‌شناس، اسلام‌شناس روس و همچنین متخصصان فعال در عرصه نگهداری نسخ خطی ضمن تجلیل از تلاش‌های دو سده اخیر این مرکز گفت: اگر تلاش‌های صورت گرفته در این مرکز نبود، امروز بخش مهمی از نسخ خطی فارسی وجود نداشت و در واقع از فهم قسمتی از فرهنگ گذشته‌مان محروم بودیم.
اسماعیلی فعالان عرصه حفظ و نگهداری نسخ خطی را پاسداران معنوی جهان امروز توصیف کرد و افزود: اینکه این مرکز با پیشینه ۲۰۰ ساله به خوبی با وجود مسائل گوناگون همچنان در حال فعالیت است و می‌درخشد، شایسته قدردانی است. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به تلاش‌های صورت گرفته در ایران برای نگهداری نسخ خطی اشاره کرد و گفت: فقیه وارسته آیت‌الله مرعشی نجفی از جمله شخصیت‌هایی بود که با همتی بلند، از تاراج حدود ۶۰ هزار کتاب تاریخی در عراق و فروش آنها به انگلیسی‌ها جلوگیری کرد و امروز با همت آن فقیه بزرگترین کتابخانه نسخ خطی در شهر قم فعال است.

همکاری رسانه‌ای ایران و روسیه برای مقابله با دروغ‌پراکنی غرب ضروری است
محمدمهدی اسماعیلی همچنین در دیدار با الکساندر بگلوف استاندار سن‌پترزبورگ با تأکید بر این مطلب افزود: در وقایع اخیر ایران و روسیه، شاهد روایت غیرواقعی رسانه‌های غربی از وضعیت دو کشور بودیم که لازم است برای خنثی کردن این اقدامات رسانه‌ای سازکار همکاری‌های جدید در عرصه‌های فرهنگی و رسانه‌ای دو کشور شکل بگیرد. در این راستا به معاونت مطبوعاتی و اطلاع‌رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مأموریت داده شد که هیأتی از روزنامه‌نگاران ایرانی برای روایت واقعیت‌های روسیه به مسکو سفر کنند و متقابلاً در ایران نیز میزبان هیأتی از روزنامه‌نگاران روس باشیم.
وزیر فرهنگ دوره کنونی مناسبات تهران-مسکو را فرصتی طلایی برای تقویت روابط فرهنگی و رسانه‌ای دو کشور عنوان کرد و گفت: رهبران دو کشور با درک صحیح از اقتضائات منطقه‌ای و بین‌المللی، دو کشور را درکنار هم قرار داده‌اند و امروز دو دولت، متحد راهبردی در عرصه بین‌المللی هستند. دو کشور مصمم به ارتقای مناسبات در حوزه فرهنگی همگام با دیگر عرصه‌ها هستند. از این رو، کارگروه مشترک فرهنگی را ذیل کمیسیون مشترک همکاری‌های دو کشور فعال‌تر خواهیم کرد تا همکاری‌های دوجانبه با شتاب بیشتری گسترش یابد. او از سن‌پترزبورگ به عنوان قله فرهنگی روسیه یاد کرده و بر تقویت همکاری‌های فرهنگی دوجانبه تأکید کرد.

حامی ترجمه آثار فاخر فارسی به زبان روسی هستیم
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: وزارت فرهنگ برای ترجمه آثار فاخر ادبیات فارسی به زبان روسی آمادگی کامل دارد و از هرگونه اقدامی در این زمینه حمایت می‌کند.
محمدمهدی اسماعیلی همچنین در نشست با نمایندگان نهادهای فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه با تأکید بر این مطلب افزود: در فعالیت‌های برون مرزی و داخلی، امکانات و پشتیبانی فضای کار را متفاوت می‌کند، اما محور اصلی موفقیت نیست. شرط کافی برای موفقیت در این عرصه نگاه جهادی است. امروز جمهوری اسلامی ایران موقعیت و جایگاه پرافتخار خود در عرصه بین‌المللی را مرهون شهدا، امام راحل‌(ره)، سکانداری مقام معظم رهبری و رشادت‌های بزرگانی همچون سردار حاج قاسم سلیمانی است که باید در عرصه فرهنگی نیز متناسب با این جایگاه، برنامه‌ریزی‌ها و تلاش‌ها را دنبال کرد.

 

جستجو
آرشیو تاریخی