گپوگفت «ایران» با محمدرضا شمس درباره مجموعه پرفروش مهدی آذریزدی در«سامانه خرید از کتابفروشی»
نویسندهای زلال با آثاری بیآلایش و خواندنی
3جلد از «قصههای خوب برای بچههای خوب» در پرفروشها
چند جلد از مجموعه «قصههای خوب برای بچههای خوب» آذر یزدی در شرایطی به این فهرست راه پیدا کرده که سه ماه از آغاز به کار سامانهای که به همت معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در همراهی با کتابفروشان و دوستداران یار مهربان راهاندازی شده میگذرد، فهرستی که درباره پرفروشهای این دوره زمانی در سامانه مذکور منتشر شده، در نتیجه عضویت 231 کتابفروشی عضو «سامانه خرید از کتابفروشی» از ۲۸ استان کشور است.«قصههای برگزیده از کلیله و دمنه»، «قصههایی از مثنوی مولوی» و «قصههایی از شیخ عطار» عنوان سه جلد از مجموعه هشت جلدی «قصههای خوب برای بچههای خوب»، کارهایی از آذریزدی هستند که در این فهرست موفق به کسب عنوان پرفروش شدهاند. مجموعه کتابهایی که این نویسنده فقید یزدی بیش از همه شهرت خود را مدیون آنهاست. البته اینها تنها آثاری نیستند که به همت وی تألیف و منتشر شدهاند، «قصههای تازه از کتابهای کهن» عنوان یکی دیگر از کتابهایی است که در قالب مجموعه 10 جلدی در کتابفروشی و همچنین کتابخانه عمومی در دسترس هستند. زندهیاد آذریزدی در کتابهای هر دو مجموعه، سراغ بازنویسی بخشهایی از ادبیات کهن فارسی رفته است. با اینکه نوشتههای وی را نمیتوان به سن و سال خاصی محدود کرد اما نوشتههای وی را مناسب مخاطبان کودکان و نوجوانان میدانند.
نویسندهای با جایگاهی تثبیت شده
محمد رضا شمس، نویسنده و مترجم ادبیات کودک و نوجوان درباره چرایی محبوبیت مجموعه «قصههای خوب برای بچههای خوب» آذریزدی، آن هم برای دهههای متوالی به «ایران» میگوید: «به گمانم یکی از مهمترین دلایل این استقبال را باید در این دانست که زندهیاد آذریزدی در عرصه کتاب جایگاهی تثبیت شده یافته و همین سبب شده که والدین جوان با خیالی آسوده سراغ کتابهای این مجموعه برای فرزندان خود بروند. درست برخلاف بازنویسیهای من و دیگر همکارانم که هنوز به طور کامل برای مخاطبان شناخته نشده و تا جلب اعتماد خانوادهها راه در پیش داریم.»
این مدرس داستاننویسی یکی دیگر از ویژگیهای مجموعه «قصههای خوب برای بچههای خوب» را مرتبط با نثری میداند که آذریزدی در تألیف کتابهای خود به کار برده و تصریح میکند: «یکی از مشخصههای بارز نوشتههای زندهیاد آذریزدی را میتوان در سبک نگارشیاش یافت، نوشتههای او فارغ از هرگونه زرق و برقی، با قلمی ساده و بیتکلف پیش روی مخاطبان قرار میگیرد. اغراق نیست اگر بگویم آثار این نویسنده یزدی همچون خودش زلال و بیآلایش هستند. او آنقدر صمیمی در نوشتههای خود ظاهر شده که نمیشود آثارش را خواند و جذب آنها نشد.» این مجموعه هشت جلدی به همت انتشارات امیرکبیر روانه کتابفروشیها شدهاند، نخستین جلد از این مجموعه سال 1335 منتشر میشود. کتابی که حدود هفت سال بعد کسب جایزه یونسکو را برای آذریزدی به ارمغان میآورد. برخی از کتابهای این مجموعه، از سوی شورای کتاب کودک هم به عنوان کتاب برگزیده سال پذیرفته شدهاند. نکته جالب توجه دیگر ترجمه آنها به زبانهای مختلف از جمله اسپانیایی، ارمنی، چینی و روسی است که سبب شده بخشی از ادبیات کهن سرزمینمان به آن سوی مرزها نیز بروند.
موفق در بازنویسی ادبیات و قصههای کهن
همانطور که اشاره شد شمس خودش نیز در زمره نویسندگانی قرار دارد که دست به بازنویسی بخشهایی از ادبیات کلاسیک فارسی زده، او ادامه میدهد: «آذریزدی یکی از نخستین افرادی است که در کشورمان دست به بازنویسی متون کهن زده و در کارش نیز موفق بوده است. به همین دلیل نیز اغلب هم نسلهای من که کتابهای او را خوانده و با آنها بزرگ شدهاند امروز دنبال آن هستند که فرزندانشان از شیرینی مطالعه این مجموعه محروم نشوند؛ بویژه که مطالعه چنین آثاری برای مخاطبان کمسن و سال سبب آشنایی آنان با مفاخر ملی و از طرفی داشتههای فرهنگی و ادبی کشورمان میشوند؛ اتفاقی که در نهایت تقویت هویت ملی را به دنبال دارد.»
این نویسنده یزدی که از او با عناوینی همچون پدر ادبیات کودک و نوجوان ایران یاد میشود بیست و هفتم اسفند سال 1300 در محله خرمشاه یزد متولد شد و هجدهم تیرماه سال 1388 نیز با زندگی وداع گفت. با آنکه کار در مشاغل مختلفی از جمله کشاورزی، بنایی و جوراببافی را تجربه کرد در نهایت به فعالیت در کتابفروشی مشغول شد و همین تغییر، آشناییاش با اهالی شعر و ادبیات را رقم زد. بابت آثار ارزشمندی که طی سالها فعالیت ادبی از زندهیاد مهدی آذریزدی به یادگار مانده، سالروز درگذشت وی به عنوان روز ملی ادبیات کودک و نوجوان در تقویم کشورمان ثبت شده است.