ارسال دیدگاه
- ضمن تشکر از بیان دیدگاه خود به اطلاع شما رسانده می شود که دیدگاه شما پس از تایید نویسنده این مطلب منتشر خواهد شد.
- دیدگاه ها ویرایش نمی شوند.
- از ایمیل شما فقط جهت تشخیص هویت استفاده خواهد شد.
- دیدگاه های تبلیغاتی ، اسپم و مغایر عرف تایید نمی شوند.
تمام کتابهای برگزیده جایزه کتاب سال در یک نگاه
فرهنگی/ آثار برگزیده سیوهفتمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در گروههای مختلف معرفی شدند و جوایز خود را از دست رئیسجمهوری دریافت کردند. فهرست کامل این جوایز را در ادامه میخوانید، کتابهایی که شاید به حوزه مورد علاقهتان نزدیک باشد.
برگزیدگان بخش بینالملل
«خداینامگ: شاهنامه فارسی میانه»، یاکو هِمین-آنتیلا، بریل، ۲۰۱۸.
«مبانی طبیعیات ابن سینا: منابع یونانی و نوآوریهای عربی»، آندرئاس لَمِر، دگروتر، ۲۰۱۷.
«چرخش روسیه بهسمت ایران: شرقشناسی در دیپلماسی و خدمات اطلاعاتی»، دِنیس وُلکوف، انتشارات دانشگاه کمبریج، ۲۰۱۸.
«مطالعاتی در باب تاریخ عقلانیت در ایران باستان: ادای سهمی به نظریه عصر محوری»، گوتز کونیگ، هاراسویتز فرلاگ، ۲۰۱۸.
«حمل و هستیشناسی: مطالعات و متون در باب خوانشهای سینوی و پساـ سینوی از مقولات ارسطو»، الکساندرکالبارزیک، دگروتر، ۲۰۱۸.
«تاریخ قصهنویسی ایران: از اوستا تا قرن ۲۱ میلادی»، مو هونگ یان، دانشگاه جه جیانگ، ۲۰۱۹.
برگزیدگان بخش ملی
گروه دین؛ فقه و اصول: «مکاسب محرمه»، تألیف علیرضا اعرافی، تقریر گروه محققان، قم
گروه علوم خالص؛ زیستشناسی: «فلور گیلان»، گردآوری و تألیف ولیالله مظفریان، رشت، «فلور ایران: شماره ۱۴۵ تیره پروانهآسا (fabaceae) جنس گون III(Astragalus III)»، تألیف علیاصغر معصومی، تهران
گروه علوم کاربردی؛ مهندسی کشاورزی: در بخش تألیف کتاب «اندازهگیری باقیمانده آفتکشها در محصولات کشاورزی: مبانی و روشها»، تألیف خلیل طالبیجهرمی و سیداحسان ترابی، تهران، در بخش ترجمه کتاب «فلزات سنگین در خاک»، تألیف برایان جی. آلووی، ترجمه امیر فتوت، دانشگاه فردوسی مشهد
گروه ادبیات؛ شعر معاصر: کتاب «رارا»، سروده پانتهآ صفائیبروجنی، تهران و کتاب «به رنگ دانوب»، سروده واهه آرمن، نشر چشمه
گروه نقد ادبی؛ در بخش تألیف دو کتاب «نظریه و نقد ادبی: درسنامه میانرشتهای»، تألیف حسین پاینده، تهران و «بومیسازی رئالیسم جادویی در ایران»، تألیف محمد حنیف و محسن حنیف، تهران
گروه پژوهش شعر: «کتاب چهارخطی: کندوکاوی در تاریخ رباعی فارسی»، تألیف سیدعلی میرافضلی، سخن، تهران
گروه تاریخ و جغرافیا؛ در بخش تاریخ: «پندها و عبرتها از بناها و آثار تاریخی مصر»، تألیف تقیالدین احمد بن علی بن عبدالقادر بن محمد مقریزی، ترجمه پرویز اتابکی، بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی
در بخش مستندنگاری؛ «نقاشی قهوهخانه، خاطرات کاظم دارابی متهم دادگاه میکونوس»، تحقیق و تألیف محسن کاظمی، شرکت انتشارات سوره مهر
گروه کودک و نوجوان؛ در بخش داستانی تألیفی: «دروازه مردگان ۱: قبرستان عمودی»، نوشته حمیدرضا شاهآبادی، نشر افق
برگزیدگان بخش بینالملل
«خداینامگ: شاهنامه فارسی میانه»، یاکو هِمین-آنتیلا، بریل، ۲۰۱۸.
«مبانی طبیعیات ابن سینا: منابع یونانی و نوآوریهای عربی»، آندرئاس لَمِر، دگروتر، ۲۰۱۷.
«چرخش روسیه بهسمت ایران: شرقشناسی در دیپلماسی و خدمات اطلاعاتی»، دِنیس وُلکوف، انتشارات دانشگاه کمبریج، ۲۰۱۸.
«مطالعاتی در باب تاریخ عقلانیت در ایران باستان: ادای سهمی به نظریه عصر محوری»، گوتز کونیگ، هاراسویتز فرلاگ، ۲۰۱۸.
«حمل و هستیشناسی: مطالعات و متون در باب خوانشهای سینوی و پساـ سینوی از مقولات ارسطو»، الکساندرکالبارزیک، دگروتر، ۲۰۱۸.
«تاریخ قصهنویسی ایران: از اوستا تا قرن ۲۱ میلادی»، مو هونگ یان، دانشگاه جه جیانگ، ۲۰۱۹.
برگزیدگان بخش ملی
گروه دین؛ فقه و اصول: «مکاسب محرمه»، تألیف علیرضا اعرافی، تقریر گروه محققان، قم
گروه علوم خالص؛ زیستشناسی: «فلور گیلان»، گردآوری و تألیف ولیالله مظفریان، رشت، «فلور ایران: شماره ۱۴۵ تیره پروانهآسا (fabaceae) جنس گون III(Astragalus III)»، تألیف علیاصغر معصومی، تهران
گروه علوم کاربردی؛ مهندسی کشاورزی: در بخش تألیف کتاب «اندازهگیری باقیمانده آفتکشها در محصولات کشاورزی: مبانی و روشها»، تألیف خلیل طالبیجهرمی و سیداحسان ترابی، تهران، در بخش ترجمه کتاب «فلزات سنگین در خاک»، تألیف برایان جی. آلووی، ترجمه امیر فتوت، دانشگاه فردوسی مشهد
گروه ادبیات؛ شعر معاصر: کتاب «رارا»، سروده پانتهآ صفائیبروجنی، تهران و کتاب «به رنگ دانوب»، سروده واهه آرمن، نشر چشمه
گروه نقد ادبی؛ در بخش تألیف دو کتاب «نظریه و نقد ادبی: درسنامه میانرشتهای»، تألیف حسین پاینده، تهران و «بومیسازی رئالیسم جادویی در ایران»، تألیف محمد حنیف و محسن حنیف، تهران
گروه پژوهش شعر: «کتاب چهارخطی: کندوکاوی در تاریخ رباعی فارسی»، تألیف سیدعلی میرافضلی، سخن، تهران
گروه تاریخ و جغرافیا؛ در بخش تاریخ: «پندها و عبرتها از بناها و آثار تاریخی مصر»، تألیف تقیالدین احمد بن علی بن عبدالقادر بن محمد مقریزی، ترجمه پرویز اتابکی، بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی
در بخش مستندنگاری؛ «نقاشی قهوهخانه، خاطرات کاظم دارابی متهم دادگاه میکونوس»، تحقیق و تألیف محسن کاظمی، شرکت انتشارات سوره مهر
گروه کودک و نوجوان؛ در بخش داستانی تألیفی: «دروازه مردگان ۱: قبرستان عمودی»، نوشته حمیدرضا شاهآبادی، نشر افق
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در آیین اختتامیه جایزه کتاب سال:
انتشار 83 هزار عنوان کتاب با تیراژ 121 میلیون نسخه
سید عباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در آیین اختتامیه سی و هفتمین جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی در تالار وحدت حضور پیدا کرد و در حضور دکتر حسن روحانی، رئیس جمهوری گزارشی از وضعیت انتشار کتاب ارائه داد. به گفته وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، «علیرغم همه سختیها و تحریمهای موجود، دولت در حوزه فرهنگی نیز توانسته است گامهای مؤثر و رو به جلویی بردارد که چاپ و انتشار بیش از ۸۳ هزار عنوان کتاب با تیراژ ۱۲۱ میلیونی نشانگر و گواه این مدعاست. از این رو اگر در حوزه اقتصادی ۳۱ میلیارد دلار صادرات داشتیم و ارزش معاملات بورس در دیماه ۵۰ درصد بیش از آذرماه بود و در حوزه خدماترسانی هر هفته به ۳۰ روستا آب شرب آبرسانی میشد، در حوزه فرهنگ هم شرایط اینگونه بود اما قطار حرکت ایرانی مستمر و پایدار است.» صالحی در ادامه صحبتهایش به متغیرهای موجود در حوزه کتاب اشاره کرد و گفت: «متغیر نخست در عناوین کتابها است. شاید از ۲ سال قبل تبلیغات آغاز شده و شرایط سخت را اهالی فرهنگ تحمل میکردند، اما یکی از مسائل در حوزه نشر تعداد تولید کتابهای چاپ شده است. در سال ۹۸ در ۱۰ ماهه ابتدایی تا دیماه، بیش از ۸۳ هزار عنوان کتاب چاپ شده که نشان میدهد ۱۳درصد بیش از سال گذشته بوده است. همچنین تیراژ چاپی بیش از ۱۲۱ میلیون نسخه نیز رشد ۱۵ درصدی نسبت به سال گذشته را نشان میدهد.»
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از حوزه اقتصاد نشر به عنوان دیگر متغیر نام برد و گفت: «میدانیم شرایط سختی داریم اما با همه این احوال نمایشگاه کتاب تهران و ۲۳ نمایشگاه استانی در سال ۹۸ تاکنون برگزار شده است که تقریباً از همین فضای حرکت نمایشگاهی ۲۰۰ میلیارد تومان بازار نشر گردش مالی داشته است.» البته ناگفته نماند که در صحبتهای وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی یک خبر خوب دیگر نیز نهفته بود. به گفته صالحی: «در زیرساختها هم حرکت در حوزه فرهنگ ادامه دارد، از ابتدای امسال ۶۰ کتابخانه احداث و تا پایان سال نیز احداث ۲۰ کتابخانه دیگر به اتمام میرسد و ۸۰ شهر و مرکز کتابخانههای جدید پیدا میکنند. همه اینها نشان میدهد فرهنگ هم مانند تمام حوزههای دیگر علیرغم برخورداری از بنیه ضعیف چون دیگر حوزهها، اما همچون روح مقاوم ایرانی، سختیها را پشت سر میگذارد.»
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از حوزه اقتصاد نشر به عنوان دیگر متغیر نام برد و گفت: «میدانیم شرایط سختی داریم اما با همه این احوال نمایشگاه کتاب تهران و ۲۳ نمایشگاه استانی در سال ۹۸ تاکنون برگزار شده است که تقریباً از همین فضای حرکت نمایشگاهی ۲۰۰ میلیارد تومان بازار نشر گردش مالی داشته است.» البته ناگفته نماند که در صحبتهای وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی یک خبر خوب دیگر نیز نهفته بود. به گفته صالحی: «در زیرساختها هم حرکت در حوزه فرهنگ ادامه دارد، از ابتدای امسال ۶۰ کتابخانه احداث و تا پایان سال نیز احداث ۲۰ کتابخانه دیگر به اتمام میرسد و ۸۰ شهر و مرکز کتابخانههای جدید پیدا میکنند. همه اینها نشان میدهد فرهنگ هم مانند تمام حوزههای دیگر علیرغم برخورداری از بنیه ضعیف چون دیگر حوزهها، اما همچون روح مقاوم ایرانی، سختیها را پشت سر میگذارد.»
ادامه از صفحه اول
چند صدا و یک حنجره
آقای انوشه که 500 منبع برای تألیف این کتاب خوانده است، میگوید کتابهای ایران براحتی در کابل و هرات چاپ میشود و کتابهای افغانستان در مشهد و تهران.
کسانی که اصرار میکنند زبان فارسی را به زبانهای فارسی دری و فارسی تاجیکی و فارسی ایرانی تقسیم کنند، در واقع به دام بیبیسی افتادهاند. در حالی که ما یک زبان فارسی داریم، زبان فارسی زبان میانجی کلیه اقوام ایرانی است و طبیعی است که خرده گویشهایی در آن پیدا شود. از این روست که زبان فارسی لهجههای گوناگون و گاه دور از هم دارد. در کتاب «لهجه تهرانی» تألیف لارزار سیکوف نویسنده روس ترجمه آقای محسن شجاعی ویژگیهایی برای زبان فارسی تهرانی قائل شده و با تحقیقات میدانی و شواهد بسیار آن را جدای از لهجههای شمیران و ری دانسته است. به واقع در یک شهر سه لهجه متفاوت وجود داشته و این جدای از لهجههای اصفهانی و شیرازی و کرمانی و از این قبیل است. مرحوم آقای دکتر رضا میگفت در گیلان ما که همه به فارسی سخن میگویند گاهی لهجهها چنان متفاوت است که اهالی روستایی در این سوی رود سخن روستائیان آن سوی رود را به راحتی درک نمی کنند. پیشترها حتی اصناف واژههای مخصوص به خود داشتهاند که بخشی از زبان حرفهها در کشور ماست که متأسفانه چندان به آن پرداخته نشده است. تاریخ ایران و افغانستان چنان درهم تنیده است که نمیتوان هیچ یک را مستقل از دیگری دانست، با این همه پیوستگی باید پرسید در سخنان اخیر رد و بدل شده که ارتباطی با آن همه دوستی دیرین و امروزین دو ملت ندارد آیا سیاستمداران و سیاستگذاران تأثیر داشتهاند؟ آیا آنها نباید در ناگفتهها و گفتهها، ناکردهها و کردههای خود تجدید نظر کنند و بپذیرند که ایران و افغانستان همسایگانی همزبان و دوستدار هم هستند و همواره کشورهای مهمی بوده و خواهند بود و در کنار غم و شادی یکدیگر خواهند ماند، آنها نه تنها تاریخ مشترک دارند که آینده آنها نیز به هم پیوسته است. استاد خلیلی به درستی میدانست که قدیمیترین مآخذ افغان کتاب اوستاست و به درستی گفته است:
ز آغاز تاریخ ایران و افغان/ سرخوان دانش و اخوان نشسته
ز باغی دو سرو روان قد کشیده / به شاخی دو مرغ خوش الحان نشسته
کسانی که اصرار میکنند زبان فارسی را به زبانهای فارسی دری و فارسی تاجیکی و فارسی ایرانی تقسیم کنند، در واقع به دام بیبیسی افتادهاند. در حالی که ما یک زبان فارسی داریم، زبان فارسی زبان میانجی کلیه اقوام ایرانی است و طبیعی است که خرده گویشهایی در آن پیدا شود. از این روست که زبان فارسی لهجههای گوناگون و گاه دور از هم دارد. در کتاب «لهجه تهرانی» تألیف لارزار سیکوف نویسنده روس ترجمه آقای محسن شجاعی ویژگیهایی برای زبان فارسی تهرانی قائل شده و با تحقیقات میدانی و شواهد بسیار آن را جدای از لهجههای شمیران و ری دانسته است. به واقع در یک شهر سه لهجه متفاوت وجود داشته و این جدای از لهجههای اصفهانی و شیرازی و کرمانی و از این قبیل است. مرحوم آقای دکتر رضا میگفت در گیلان ما که همه به فارسی سخن میگویند گاهی لهجهها چنان متفاوت است که اهالی روستایی در این سوی رود سخن روستائیان آن سوی رود را به راحتی درک نمی کنند. پیشترها حتی اصناف واژههای مخصوص به خود داشتهاند که بخشی از زبان حرفهها در کشور ماست که متأسفانه چندان به آن پرداخته نشده است. تاریخ ایران و افغانستان چنان درهم تنیده است که نمیتوان هیچ یک را مستقل از دیگری دانست، با این همه پیوستگی باید پرسید در سخنان اخیر رد و بدل شده که ارتباطی با آن همه دوستی دیرین و امروزین دو ملت ندارد آیا سیاستمداران و سیاستگذاران تأثیر داشتهاند؟ آیا آنها نباید در ناگفتهها و گفتهها، ناکردهها و کردههای خود تجدید نظر کنند و بپذیرند که ایران و افغانستان همسایگانی همزبان و دوستدار هم هستند و همواره کشورهای مهمی بوده و خواهند بود و در کنار غم و شادی یکدیگر خواهند ماند، آنها نه تنها تاریخ مشترک دارند که آینده آنها نیز به هم پیوسته است. استاد خلیلی به درستی میدانست که قدیمیترین مآخذ افغان کتاب اوستاست و به درستی گفته است:
ز آغاز تاریخ ایران و افغان/ سرخوان دانش و اخوان نشسته
ز باغی دو سرو روان قد کشیده / به شاخی دو مرغ خوش الحان نشسته
رئیسجمهوری در آیین اختتامیه جایزه کتاب سال:
تهدید دشمنان علیه فرهنگ ملت بزرگ ایران است
آیدا آزاد
خبرنگار
حجتالاسلام والمسلمین حسن روحانی عصر چهارشنبه در آیین پایانی سیوهفتمین جایزه کتاب سال و بیست و هفتمین جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در تالار وحدت، گفت: «بسیار خوشحالم در ایام مبارک دهه فجر انقلاب اسلامی در جمع فرهیختگان، اندیشمندان، نویسندگان و اهل قلم حضور دارم. تردیدی نداریم رشد و افتخار امروز، آینده و دیروز ما هم در سایه علم، دانش و اندیشه است و ماندگاری آن در سایه کتابت و کتاب است. هدف از همه اینها، آن است که پیشروی جامعه و انسانها، ما مسیر را برای مردم روشن کنیم. این نکته مهمی است که رساله و وظیفه ما تا کجاست و مردم ما تا چه حد، اختیار و حقوق آن را دارند که مسیری را انتخاب کنند.»
رئیس شورای عالی انقلاب فرهنگی توضیح صحبتهایش را با ذکر این جمله آغاز کرد؛ «ولایت خداوند برای آن است که مردم را از تاریکیها رهانده و نور و روشنایی را در مسیر مردم قرار دهد. خداوند میگوید من میخواهم مسیر را روشن کنم و شما باید انتخاب کنید. انتخابگر بودن بسیار اهمیت دارد.» و با تأکید بر نقش مردم در این انتخاب گفت: «اینکه بپذیرند یا نپذیرند برعهده مردم است اما باید مسیر را روشن کنیم و نگذاریم که تاریکیها بماند. همه هدایت الهی برای روشنشدن مسیر است تا مردم راحتتر انتخاب کنند. انقلاب بزرگ ما که این روزها، برای چهل و یکمین بار به استقبال آن میرویم، بر مبنای آگاهی مردم و در اثر کتابت و کتاب و روشنگری بود. اولین لحظه نهضت اسلامی که مربوط بهسال ۴۱ میشود از اعلامیه علما یعنی همان صفحه مکتوبی که بهدست عالمان بزرگ، بزرگان جامعه و فرهیختگان نوشته شد و نشر پیدا کرد، آغاز شد، همه جا بیان و زبان و کتاب بود و همه جا نشر بود که توانست مردم ما را در یک مسیر صحیح و درست برای آزادی قرار دهد.» حسن روحانی، در ادامه صحبتهایش بر لزوم نقد کتاب تأکید کرد و این نقد را یکی از ویژگیهای ارزشمندی دانست که باید به آن دقت شود: «اگر ما کتابی را نقد میکنیم به معنی اهمیت آن است نه به معنی نقص آن کتاب. من خیلی وقت پیش در یک مسجدی که امام جماعت آن عالم فرهیخته بود چند شب منبر میرفتم. بعد از منبر مرا صدا میزد برخی نکات را نقد میکرد. سابقه نداشت در مسجد به منبر برویم و کسی امام جماعت را نقد کند. شب آخر به من گفت در مسجد من در طول سال خیلیها منبر میروند و من با هیچ کدام نه صحبت و نه نقد میکنم. تنها صحبتهای شما هست که شایسته نقد و بحث میدانم برای من مشوق بود که چون هم معتقد به علمیت و هم جایگاهش بودم. نقد کتاب به معنای آن است که آن کتاب در خور بحث و تضارب آرا و انتقاد و بسیار ارزشمند است هم برای نویسنده و هم برای نقاد. وقتی نقد میکنیم مردم را تشویق میکنیم به خرید و مطالعه آن کتاب. گاهی وقتها معروفیت کتاب در سایه نقد میشود و وقتی نقد میکنیم باعث میشود مردم توجه کنند که مطلب و منابعش چه بوده است و این یکی از راههای تشویق است.»
رئیسجمهوری در ادامه تأکیدش بر نقد و نقدپذیری عنوان کرد: «نه تنها کتاب بلکه یک نهاد و دولت هم قابل نقد است، حتی تمام نهادها قابل نقد هستند، ما نهاد و جمعی را که بگوییم نقد بر آن جایز نباشد در کشور و در دنیا نداریم و اگر نقد بحقی داریم، باید نقد کنیم. اما این نقد ما به آن معنا نیست که مردم از مسیری که باید پیش بروند و حقوقی که پیش روی آنها است، صرفنظر کنند یا خسته و دلسرد بشوند. ما باید مسیرمان را ادامه بدهیم و تردید نداریم که در این مسیر پیروز هستیم.»
رئیس شورای عالی انقلاب فرهنگی در بخشی دیگر از صحبتهایش به تهدید دونالد ترامپ مبنی بر هدف قرار دادن 52 مرکز فرهنگی و تاریخی اشاره کرد و گفت: «دشمنهای ما میدانند چقدر فرهنگ برای ما عزیز است و وقتی میخواهند تهدید کنند، میگویند ۵۲ نقطه تاریخی و فرهنگی را بمباران میکنند. تهدید آنها علیه فرهنگ ملت بزرگ و ملتی است که در طول قرنها، ابنسیناها، خوارزمیها، سعدیها، حافظها و مولاناها و... را عرضه کرده و به فرهنگ جهانی و منطقه حق دارد. مردم ما همان مسیر و راه را ادامه میدهند.»
رئیس دولت تدبیر و امید، در بخشهای دیگری از صحبتهایش در آیین اختتامیه جایزه کتاب سال، از روزهای سخت گفت و تلاشی که برای گم نکردن راه انجام شد. بهگفته حسن روحانی، «ما در روزهای سخت، در دو سالی که تحت شدیدترین فشارهای اقتصادی از طرف امریکا بودیم، راه خود را گم نکردیم. در این دو سال کار غیر قانونی، برخلاف تعهدات بینالمللی و مقررات بینالمللی و خلاف قطعنامه سازمان ملل انجام نشد.
این اولین بار است که ما در برابر امریکا رو در روی هم قرار میگیریم و قطعنامه سازمان ملل حامی ماست. در دفعات پیشگاهی اوقات قطعنامهها حامی ما نبود ولی این بار قطعنامه حامی ماست و امریکا برخلاف قطعنامهای که خودش هم رأی داده و آن قطعنامه به اتفاق آرا در شورای امنیت تصویب شده روبهروی آن قرار گرفت.»
روحانی اضافه کرد: «برای اولین بار است که در تحریمها قدرت بزرگی ملت را تحریم میکند. ۸۳ میلیون جمعیت را تحریم میکند نه فرد و نه گروه خاص را. اینکه امریکاییها هر از چندگاهی چند نفر را اسم میبرند و تحریم میکنند از فریبکاری آنهاست؛ آنها ۸۳ میلیون را تحریم میکنند. اینکه اینها نمیگذارند ما قطعات مورد نیاز کارخانه را وارد کنیم یعنی علیه کارگران و تولید کشور ما تلاش میکنند. اینکه آنها نمیگذارند نیازهای کشور خریداری و وارد کشور شود، به معنای آن است که برابر خواست و نیاز مردم بوده و آنها را در فشار قرار میدهند. فکر نمیکنم هیچ کشوری، کشور دیگری را در دارو تحریم کرده باشد. امریکاییها دروغ میگویند؛ وقتی مسیر بانکها را علیه ایران تحریم میکنند و مسیر فروش صادرات ما را با مشکل روبهرو میکنند، یعنی عمل تروریستی انجام میدهند.»
بهگفته رئیس جمهوری تنها روش مقابله با اقدام تروریستی امریکا علیه ایران، استفاده از کتاب، نشر و آگاهی است: «با کتاب، نشر و آگاهی دادن باید این واقعیت را برای مردم باز کرد. امریکا امروز به عنوان دشمن یک حکومت و تقابل با یک قدرت مطرح نیست، امریکا امروز تروریست است و در حال انجام اقدام تروریستی است و یک ملت بزرگ فرهنگ دوست و فرهنگ ساز و ملتی را که در طول قرن ها و هزاره ها، بر گردن تمام جهانیان و علم و دانش حق دارد، تحت فشار و تحریم قرار می دهد. ملت با تدبیر، هوش و صبر فراوان در طول این دو سال در برابر آن فشارها ایستاده است. برخی از دوستان میگویند این همه فشار سیاسی و اقتصادی را فکر نمیکردی که نامزد شدی؟ اگر روزی میبینم که دوران سخت است، آن وقت به صحنه آمدن و بار مسئولیت را به دوش گرفتن، هنر است. امروز همه مردم و تولیدگران این بار را به دوش گرفتهاند.»
دکتر روحانی در ادامه صحبتهایش به ارائه آمار در زمینه فشارها و تحریمها پرداخت و گفت: «در طول ۱۰ ماه، ۷۲ میلیارد دلار تجارت یعنی صادرات و واردات ماست که بهرغم فشارها و تحریمهاست.
ما عقب نماندهایم. اینکه در جلسه امروز، آمار نشر مطرح شد، بسیار مهم است. وقتی درباره تولید کشاورزی صحبت میکنیم میگویند این ضرورت روزمره است اما مگر میشود بدون کتاب و نشر زندگی کرد. وضعیت نشر امسال ما از سال گذشته بهتر است و این مسأله نشان میدهد مسیر را گم نکردهایم. در تمام اضلاع هنر و فرهنگ بهتر هستیم. اینطور نیست که وضعیت سینما، شعر و نویسندگی و... بدتر باشد. ملت ما پیشتاز است و وضع امسال ما از پارسال بهتر است.»
مهمترین صحبتهای رئیس جمهوری در آیین اختتامیه کتاب سال
اول: هیچ کدام از کارشناسان و اقتصاددانان وضع امروز را پیشبینی نمیکردند که قادر باشیم تورم را از ابتدای سال تا ماه دهم کاهش بدهیم؛ و هیچ کدام فکر نمیکردند رشد اقتصادی سال بدون نفت مثبت باشد، میگفتند وضع سال ۹۸ بدتر خواهد شد و نمیتوانیم رشد مثبت داشته باشیم.
دوم: براساس علائم پیشبینی میکنیم رشد اقتصاد بدون نفت ما مثبت خواهد شد و وضع تورم ما در پایان سال بهتر از ابتدای سال خواهد بود، البته در برخی از امور، تورم تولیدگر ما که آثار آن در آینده مشخص میشود مانند صنعت رشد منفی است نسبت به ماه قبل منفی است، اما در برخی امور هفت دهم درصد است که یعنی در ماههای آینده شرایط بهتری را تجربه خواهیم کرد که به مفهوم ایستادگی ملت است. همه شاخصهای ما نشان میدهد که برابر این فشار تسلیم نشدیم و تسلیم نخواهیم شد. ما روزهای بلندی پیشرو داریم و در این روزهای بلند البته هم باید مردم را تشویق کنیم و هم اگر در جایی لازم است باید نقد کنیم.
سوم: امریکا فکر میکرد ملت ایران به زانو در میآید نه الان بلکه از بیست ماه پیش که تحریم و فشار را آغاز کرد، فکر میکرد ما در سه ماهه اول به زانو در میآییم و برای مذاکره به مفهوم آنچه که آنها میخواهند نه مفهوم آنچه که مدنظر ما است، تقاضا میکنیم.
چهارم: میخواهیم در فضای آزاد که منطق ما غالب باشد مذاکره کنیم چون حق با ما است، اما آنها میخواهند در یک مذاکره ظالمانه، نابرابر و غیرعزتمندانه ما را به تسلیم بکشانند، که نه فقط برای ملت ایران بلکه برای هر حکومت و حاکمی و هر رئیس جمهوری و هر دولتی امکانپذیر نیست؛ ملت ایران زیر بار تسلیم نخواهد رفت این به معنای توانمندی ملت ایران است. ما در همه زمینهها محکم ایستادیم و مقاومت کردیم.
پنجم: تعبیر امریکا نسبت به حامیان و متحدانش تحقیر همه ملتهای منطقه بود که تعبیر گاو شیرده یکی از آنها است. جنایت اخیر به ملت فلسطین بود که به تعبیر آنها معامله قرن نام دارد و در واقع جنایت قرن است. به جز چند کشور، هیچ کشور کار امریکا را نپذیرفت حتی اتحادیه اروپا. این از کارهای ناشیانهای بود که در حکومت فعلی امریکا شاهد آن بودیم.
ششم: من از فرهیختگان، صاحبنظران و اهل قلم میخواهم دولت و نظام را یاری کنید. ملت خودتان را یاری کنید با نوشتن بیشتر، مسیر آینده را روشنتر کنیم. هر کتابی که نوری بتاباند، این همان کتاب مدنظر قرآن است. هر کتاب، اگر ابهامی را بردارد، نقطه تاریکی را از بین برده و آیندهای را روشن کند و مسیر را برای مردم بازتر کند، این همان تأکید قرآن درباره کتاب است.
خبرنگار
حجتالاسلام والمسلمین حسن روحانی عصر چهارشنبه در آیین پایانی سیوهفتمین جایزه کتاب سال و بیست و هفتمین جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در تالار وحدت، گفت: «بسیار خوشحالم در ایام مبارک دهه فجر انقلاب اسلامی در جمع فرهیختگان، اندیشمندان، نویسندگان و اهل قلم حضور دارم. تردیدی نداریم رشد و افتخار امروز، آینده و دیروز ما هم در سایه علم، دانش و اندیشه است و ماندگاری آن در سایه کتابت و کتاب است. هدف از همه اینها، آن است که پیشروی جامعه و انسانها، ما مسیر را برای مردم روشن کنیم. این نکته مهمی است که رساله و وظیفه ما تا کجاست و مردم ما تا چه حد، اختیار و حقوق آن را دارند که مسیری را انتخاب کنند.»
رئیس شورای عالی انقلاب فرهنگی توضیح صحبتهایش را با ذکر این جمله آغاز کرد؛ «ولایت خداوند برای آن است که مردم را از تاریکیها رهانده و نور و روشنایی را در مسیر مردم قرار دهد. خداوند میگوید من میخواهم مسیر را روشن کنم و شما باید انتخاب کنید. انتخابگر بودن بسیار اهمیت دارد.» و با تأکید بر نقش مردم در این انتخاب گفت: «اینکه بپذیرند یا نپذیرند برعهده مردم است اما باید مسیر را روشن کنیم و نگذاریم که تاریکیها بماند. همه هدایت الهی برای روشنشدن مسیر است تا مردم راحتتر انتخاب کنند. انقلاب بزرگ ما که این روزها، برای چهل و یکمین بار به استقبال آن میرویم، بر مبنای آگاهی مردم و در اثر کتابت و کتاب و روشنگری بود. اولین لحظه نهضت اسلامی که مربوط بهسال ۴۱ میشود از اعلامیه علما یعنی همان صفحه مکتوبی که بهدست عالمان بزرگ، بزرگان جامعه و فرهیختگان نوشته شد و نشر پیدا کرد، آغاز شد، همه جا بیان و زبان و کتاب بود و همه جا نشر بود که توانست مردم ما را در یک مسیر صحیح و درست برای آزادی قرار دهد.» حسن روحانی، در ادامه صحبتهایش بر لزوم نقد کتاب تأکید کرد و این نقد را یکی از ویژگیهای ارزشمندی دانست که باید به آن دقت شود: «اگر ما کتابی را نقد میکنیم به معنی اهمیت آن است نه به معنی نقص آن کتاب. من خیلی وقت پیش در یک مسجدی که امام جماعت آن عالم فرهیخته بود چند شب منبر میرفتم. بعد از منبر مرا صدا میزد برخی نکات را نقد میکرد. سابقه نداشت در مسجد به منبر برویم و کسی امام جماعت را نقد کند. شب آخر به من گفت در مسجد من در طول سال خیلیها منبر میروند و من با هیچ کدام نه صحبت و نه نقد میکنم. تنها صحبتهای شما هست که شایسته نقد و بحث میدانم برای من مشوق بود که چون هم معتقد به علمیت و هم جایگاهش بودم. نقد کتاب به معنای آن است که آن کتاب در خور بحث و تضارب آرا و انتقاد و بسیار ارزشمند است هم برای نویسنده و هم برای نقاد. وقتی نقد میکنیم مردم را تشویق میکنیم به خرید و مطالعه آن کتاب. گاهی وقتها معروفیت کتاب در سایه نقد میشود و وقتی نقد میکنیم باعث میشود مردم توجه کنند که مطلب و منابعش چه بوده است و این یکی از راههای تشویق است.»
رئیسجمهوری در ادامه تأکیدش بر نقد و نقدپذیری عنوان کرد: «نه تنها کتاب بلکه یک نهاد و دولت هم قابل نقد است، حتی تمام نهادها قابل نقد هستند، ما نهاد و جمعی را که بگوییم نقد بر آن جایز نباشد در کشور و در دنیا نداریم و اگر نقد بحقی داریم، باید نقد کنیم. اما این نقد ما به آن معنا نیست که مردم از مسیری که باید پیش بروند و حقوقی که پیش روی آنها است، صرفنظر کنند یا خسته و دلسرد بشوند. ما باید مسیرمان را ادامه بدهیم و تردید نداریم که در این مسیر پیروز هستیم.»
رئیس شورای عالی انقلاب فرهنگی در بخشی دیگر از صحبتهایش به تهدید دونالد ترامپ مبنی بر هدف قرار دادن 52 مرکز فرهنگی و تاریخی اشاره کرد و گفت: «دشمنهای ما میدانند چقدر فرهنگ برای ما عزیز است و وقتی میخواهند تهدید کنند، میگویند ۵۲ نقطه تاریخی و فرهنگی را بمباران میکنند. تهدید آنها علیه فرهنگ ملت بزرگ و ملتی است که در طول قرنها، ابنسیناها، خوارزمیها، سعدیها، حافظها و مولاناها و... را عرضه کرده و به فرهنگ جهانی و منطقه حق دارد. مردم ما همان مسیر و راه را ادامه میدهند.»
رئیس دولت تدبیر و امید، در بخشهای دیگری از صحبتهایش در آیین اختتامیه جایزه کتاب سال، از روزهای سخت گفت و تلاشی که برای گم نکردن راه انجام شد. بهگفته حسن روحانی، «ما در روزهای سخت، در دو سالی که تحت شدیدترین فشارهای اقتصادی از طرف امریکا بودیم، راه خود را گم نکردیم. در این دو سال کار غیر قانونی، برخلاف تعهدات بینالمللی و مقررات بینالمللی و خلاف قطعنامه سازمان ملل انجام نشد.
این اولین بار است که ما در برابر امریکا رو در روی هم قرار میگیریم و قطعنامه سازمان ملل حامی ماست. در دفعات پیشگاهی اوقات قطعنامهها حامی ما نبود ولی این بار قطعنامه حامی ماست و امریکا برخلاف قطعنامهای که خودش هم رأی داده و آن قطعنامه به اتفاق آرا در شورای امنیت تصویب شده روبهروی آن قرار گرفت.»
روحانی اضافه کرد: «برای اولین بار است که در تحریمها قدرت بزرگی ملت را تحریم میکند. ۸۳ میلیون جمعیت را تحریم میکند نه فرد و نه گروه خاص را. اینکه امریکاییها هر از چندگاهی چند نفر را اسم میبرند و تحریم میکنند از فریبکاری آنهاست؛ آنها ۸۳ میلیون را تحریم میکنند. اینکه اینها نمیگذارند ما قطعات مورد نیاز کارخانه را وارد کنیم یعنی علیه کارگران و تولید کشور ما تلاش میکنند. اینکه آنها نمیگذارند نیازهای کشور خریداری و وارد کشور شود، به معنای آن است که برابر خواست و نیاز مردم بوده و آنها را در فشار قرار میدهند. فکر نمیکنم هیچ کشوری، کشور دیگری را در دارو تحریم کرده باشد. امریکاییها دروغ میگویند؛ وقتی مسیر بانکها را علیه ایران تحریم میکنند و مسیر فروش صادرات ما را با مشکل روبهرو میکنند، یعنی عمل تروریستی انجام میدهند.»
بهگفته رئیس جمهوری تنها روش مقابله با اقدام تروریستی امریکا علیه ایران، استفاده از کتاب، نشر و آگاهی است: «با کتاب، نشر و آگاهی دادن باید این واقعیت را برای مردم باز کرد. امریکا امروز به عنوان دشمن یک حکومت و تقابل با یک قدرت مطرح نیست، امریکا امروز تروریست است و در حال انجام اقدام تروریستی است و یک ملت بزرگ فرهنگ دوست و فرهنگ ساز و ملتی را که در طول قرن ها و هزاره ها، بر گردن تمام جهانیان و علم و دانش حق دارد، تحت فشار و تحریم قرار می دهد. ملت با تدبیر، هوش و صبر فراوان در طول این دو سال در برابر آن فشارها ایستاده است. برخی از دوستان میگویند این همه فشار سیاسی و اقتصادی را فکر نمیکردی که نامزد شدی؟ اگر روزی میبینم که دوران سخت است، آن وقت به صحنه آمدن و بار مسئولیت را به دوش گرفتن، هنر است. امروز همه مردم و تولیدگران این بار را به دوش گرفتهاند.»
دکتر روحانی در ادامه صحبتهایش به ارائه آمار در زمینه فشارها و تحریمها پرداخت و گفت: «در طول ۱۰ ماه، ۷۲ میلیارد دلار تجارت یعنی صادرات و واردات ماست که بهرغم فشارها و تحریمهاست.
ما عقب نماندهایم. اینکه در جلسه امروز، آمار نشر مطرح شد، بسیار مهم است. وقتی درباره تولید کشاورزی صحبت میکنیم میگویند این ضرورت روزمره است اما مگر میشود بدون کتاب و نشر زندگی کرد. وضعیت نشر امسال ما از سال گذشته بهتر است و این مسأله نشان میدهد مسیر را گم نکردهایم. در تمام اضلاع هنر و فرهنگ بهتر هستیم. اینطور نیست که وضعیت سینما، شعر و نویسندگی و... بدتر باشد. ملت ما پیشتاز است و وضع امسال ما از پارسال بهتر است.»
مهمترین صحبتهای رئیس جمهوری در آیین اختتامیه کتاب سال
اول: هیچ کدام از کارشناسان و اقتصاددانان وضع امروز را پیشبینی نمیکردند که قادر باشیم تورم را از ابتدای سال تا ماه دهم کاهش بدهیم؛ و هیچ کدام فکر نمیکردند رشد اقتصادی سال بدون نفت مثبت باشد، میگفتند وضع سال ۹۸ بدتر خواهد شد و نمیتوانیم رشد مثبت داشته باشیم.
دوم: براساس علائم پیشبینی میکنیم رشد اقتصاد بدون نفت ما مثبت خواهد شد و وضع تورم ما در پایان سال بهتر از ابتدای سال خواهد بود، البته در برخی از امور، تورم تولیدگر ما که آثار آن در آینده مشخص میشود مانند صنعت رشد منفی است نسبت به ماه قبل منفی است، اما در برخی امور هفت دهم درصد است که یعنی در ماههای آینده شرایط بهتری را تجربه خواهیم کرد که به مفهوم ایستادگی ملت است. همه شاخصهای ما نشان میدهد که برابر این فشار تسلیم نشدیم و تسلیم نخواهیم شد. ما روزهای بلندی پیشرو داریم و در این روزهای بلند البته هم باید مردم را تشویق کنیم و هم اگر در جایی لازم است باید نقد کنیم.
سوم: امریکا فکر میکرد ملت ایران به زانو در میآید نه الان بلکه از بیست ماه پیش که تحریم و فشار را آغاز کرد، فکر میکرد ما در سه ماهه اول به زانو در میآییم و برای مذاکره به مفهوم آنچه که آنها میخواهند نه مفهوم آنچه که مدنظر ما است، تقاضا میکنیم.
چهارم: میخواهیم در فضای آزاد که منطق ما غالب باشد مذاکره کنیم چون حق با ما است، اما آنها میخواهند در یک مذاکره ظالمانه، نابرابر و غیرعزتمندانه ما را به تسلیم بکشانند، که نه فقط برای ملت ایران بلکه برای هر حکومت و حاکمی و هر رئیس جمهوری و هر دولتی امکانپذیر نیست؛ ملت ایران زیر بار تسلیم نخواهد رفت این به معنای توانمندی ملت ایران است. ما در همه زمینهها محکم ایستادیم و مقاومت کردیم.
پنجم: تعبیر امریکا نسبت به حامیان و متحدانش تحقیر همه ملتهای منطقه بود که تعبیر گاو شیرده یکی از آنها است. جنایت اخیر به ملت فلسطین بود که به تعبیر آنها معامله قرن نام دارد و در واقع جنایت قرن است. به جز چند کشور، هیچ کشور کار امریکا را نپذیرفت حتی اتحادیه اروپا. این از کارهای ناشیانهای بود که در حکومت فعلی امریکا شاهد آن بودیم.
ششم: من از فرهیختگان، صاحبنظران و اهل قلم میخواهم دولت و نظام را یاری کنید. ملت خودتان را یاری کنید با نوشتن بیشتر، مسیر آینده را روشنتر کنیم. هر کتابی که نوری بتاباند، این همان کتاب مدنظر قرآن است. هر کتاب، اگر ابهامی را بردارد، نقطه تاریکی را از بین برده و آیندهای را روشن کند و مسیر را برای مردم بازتر کند، این همان تأکید قرآن درباره کتاب است.
این جایزه را به جامعه بکشانید
عمادالدین باقی
پژوهشگر و مؤلف
من بهعنوان یک نویسنده توجه خاصی به جایزه کتاب سال نداشتهام و نویسندگان زیادی را هم میشناسم که توجه ویژهای به چنین پدیدهای ندارند. اما علت این مسأله را بیشترازهرچیزدرنحوه انتخاب کتاب برگزیده میدانم. مشابه همان سخنی که در مسأله انتخابات و دموکراسی وجود دارد. دموکراسی و انتخابات یعنی اینکه دیگران احساس سهیم بودن دراموررا پیدا کنند. احساس سهیم و شریک بودن، یک نوع همبستگی، انسجام، سرمایه اجتماعی و اعتماد تولید میکند. درباره جایزه کتاب سال هم همین مسأله وجود دارد و احساس سهیم بودن در نویسندگان ایجاد نمیشود. چرا؟ به این دلیل که شیوههایی برای انتخاب کتاب سال وجود دارد که نتایج را پیشاپیش معلوم میکند و این مسأله آسیب جدی به جایگاه جایزه کتاب میزند. معیارهای داوری و نحوه انتخاب داوران برای اهل قلم چندان شفاف نیست. طبق اطلاعات ناقص من ،نکته دیگر این است که کتاب بهگونهای انتخاب میشود که باید خود نویسنده کتاب خود را نامزد کند در حالی که میتواند شیوههای مکمل هم وجود داشته باشد یعنی هم نویسندگان، اثر خود را نامزد کنند، هم افراد دیگر کتابهایی را پیشنهاد کنند و هم به شکل نظرخواهی عمومی کتابها انتخاب شوند که در واقع باعث میشود این موضوع به حیطه افکارعمومی کشیده شود و توجه دیگران را برانگیزد و دیگران برای معرفی کتاب، کتاب بخوانند و به این ترتیب نظرخوانندگان هم لحاظ شده باشد. در واقع سه شیوه نامزد کردن از سوی اهل کتاب و قلم، نامزد شدن توسط خوانندگان و نامزد شدن توسط خود نویسندگان وجود داشته باشد.
پژوهشگر و مؤلف
من بهعنوان یک نویسنده توجه خاصی به جایزه کتاب سال نداشتهام و نویسندگان زیادی را هم میشناسم که توجه ویژهای به چنین پدیدهای ندارند. اما علت این مسأله را بیشترازهرچیزدرنحوه انتخاب کتاب برگزیده میدانم. مشابه همان سخنی که در مسأله انتخابات و دموکراسی وجود دارد. دموکراسی و انتخابات یعنی اینکه دیگران احساس سهیم بودن دراموررا پیدا کنند. احساس سهیم و شریک بودن، یک نوع همبستگی، انسجام، سرمایه اجتماعی و اعتماد تولید میکند. درباره جایزه کتاب سال هم همین مسأله وجود دارد و احساس سهیم بودن در نویسندگان ایجاد نمیشود. چرا؟ به این دلیل که شیوههایی برای انتخاب کتاب سال وجود دارد که نتایج را پیشاپیش معلوم میکند و این مسأله آسیب جدی به جایگاه جایزه کتاب میزند. معیارهای داوری و نحوه انتخاب داوران برای اهل قلم چندان شفاف نیست. طبق اطلاعات ناقص من ،نکته دیگر این است که کتاب بهگونهای انتخاب میشود که باید خود نویسنده کتاب خود را نامزد کند در حالی که میتواند شیوههای مکمل هم وجود داشته باشد یعنی هم نویسندگان، اثر خود را نامزد کنند، هم افراد دیگر کتابهایی را پیشنهاد کنند و هم به شکل نظرخواهی عمومی کتابها انتخاب شوند که در واقع باعث میشود این موضوع به حیطه افکارعمومی کشیده شود و توجه دیگران را برانگیزد و دیگران برای معرفی کتاب، کتاب بخوانند و به این ترتیب نظرخوانندگان هم لحاظ شده باشد. در واقع سه شیوه نامزد کردن از سوی اهل کتاب و قلم، نامزد شدن توسط خوانندگان و نامزد شدن توسط خود نویسندگان وجود داشته باشد.
خاطرهای از جایزه کتاب سال و اما و اگرهایش
بهاءالدین خرمشاهی
پژوهشگر و مترجم
سال 1364، کتابی از زندهیاد حمید عنایت با نام «اندیشه سیاسی در اسلام معاصر» ترجمه کردم که همان سال برگزیده جایزه کتاب سال شد. کتابی که به زعم من اگر عنوان برگزیده کتاب سال را هم نمیگرفت، دیده میشد و توجه مخاطبان کتابخوان را به خود جلب میکرد. نکته قابل توجه این است که یک ترجمه دیگر از همین اثر هم از سوی انتشارات امیرکبیر به چاپ رسید و زمانی که این کتاب از سوی امیرکبیر تجدیدچاپ میشد، ترجمه من تازه تمام شده بود و در انتشارات خوارزمی درحال حروفچینی بود. آن موقع من به علیرضا حیدری که مدیر انتشارات خوارزمی بود، گفتم آقا این طور شده و کتاب در انتشارات امیرکبیر مرتب در حال تجدید چاپ است، با تیراژ وسیعی که قیمت مناسبی داشت و همه میتوانستند آن کتاب را خریداری کنند و بخوانند. اگر آن موقع هر چاپ را 1000 نسخه فرض کنیم، تا آن موقع 16هزار نسخه از کتاب به فروش رفته بود. حال باید پرسید آیا کتاب رقیب ترجمه من به چشم آمد؟ بله دیده شد، هرچند امروز نُسخ آن در بازار نیست، اما کتاب من که خوارزمی چاپ کرد به چاپ هشتم رسید.
اکنون این کتاب با چاپ سه هزار و گاهی دو هزار بر جای مانده و تبدیل به کتاب درسی شده است. خلاصه سخن اینکه کتاب برگزیده کتاب سال دیده میشود، هرچند ناشران روی جلد کتاب نمینویسند که کتاب برگزیده جایزه کتاب سال شده است، اگر ناشر خودش ناشر سال شده باشد، این را ذکر و به نوعی منعکس میکند، اما اگر کتابی برگزیده کتاب سال شده باشد، نمینویسند، شاید نمیخواهند ریا کنند.
پژوهشگر و مترجم
سال 1364، کتابی از زندهیاد حمید عنایت با نام «اندیشه سیاسی در اسلام معاصر» ترجمه کردم که همان سال برگزیده جایزه کتاب سال شد. کتابی که به زعم من اگر عنوان برگزیده کتاب سال را هم نمیگرفت، دیده میشد و توجه مخاطبان کتابخوان را به خود جلب میکرد. نکته قابل توجه این است که یک ترجمه دیگر از همین اثر هم از سوی انتشارات امیرکبیر به چاپ رسید و زمانی که این کتاب از سوی امیرکبیر تجدیدچاپ میشد، ترجمه من تازه تمام شده بود و در انتشارات خوارزمی درحال حروفچینی بود. آن موقع من به علیرضا حیدری که مدیر انتشارات خوارزمی بود، گفتم آقا این طور شده و کتاب در انتشارات امیرکبیر مرتب در حال تجدید چاپ است، با تیراژ وسیعی که قیمت مناسبی داشت و همه میتوانستند آن کتاب را خریداری کنند و بخوانند. اگر آن موقع هر چاپ را 1000 نسخه فرض کنیم، تا آن موقع 16هزار نسخه از کتاب به فروش رفته بود. حال باید پرسید آیا کتاب رقیب ترجمه من به چشم آمد؟ بله دیده شد، هرچند امروز نُسخ آن در بازار نیست، اما کتاب من که خوارزمی چاپ کرد به چاپ هشتم رسید.
اکنون این کتاب با چاپ سه هزار و گاهی دو هزار بر جای مانده و تبدیل به کتاب درسی شده است. خلاصه سخن اینکه کتاب برگزیده کتاب سال دیده میشود، هرچند ناشران روی جلد کتاب نمینویسند که کتاب برگزیده جایزه کتاب سال شده است، اگر ناشر خودش ناشر سال شده باشد، این را ذکر و به نوعی منعکس میکند، اما اگر کتابی برگزیده کتاب سال شده باشد، نمینویسند، شاید نمیخواهند ریا کنند.
تلگراف خبــــــر
همزمان با سالروز درگذشت بهمن فرزانه مراسمی برای گرامیداشت یاد و خاطره این مترجم ادبیات ایتالیایی به همت کانون ترجمان اندیشه ساعت 16، امروز (پنجشنبه)به میزبانی فرهنگسرای اندیشه برگزار میشود. عصر روزگذشته نیز مراسم دیگری از سوی نشریه بخارا با حضور جمعی از اهالی فرهنگ و هنر برای بزرگداشت سالها فعالیت فرزانه در عرصه کتاب برگزار شد.
جان تراولتا در کنار کوین هارت در سریالی موبایلی بازی میکند.
نمایش «دنیای شگفت انگیز اکو و تاکو» به نویسندگی شیما شادمانی و کارگردانی امید انصاری اجراهای خود را در تالار هنر آغاز کرد.
مراسم پایانی ششمین برنامه انتخاب و معرفی پایتخت کتاب ایران و ششمین جشنواره روستاها و عشایر دوستدار کتاب ایران شنبه 19 بهمن ماه به میزبانی کتابخانه ملی برگزار میشود.
گروه موسیقی «همایون» به سرپرستی مهران مهرنیا روز جمعه ۲۵ بهمن تازهترین کنسرت خود را در حالی برگزار میکند که آلبوم «رهایی» این مجموعه نیز بزودی در دسترس مخاطبان قرار میگیرد.
فیلم کوتاه «کلینر» ساخته محمدرضا میقانی به جشنوارهای در امریکا راه یافت.
مرکز موسیقی «مأوا» به مناسبت فرا رسیدن ایام سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی ایران قطعه «اینجا» را با صدای حسین حقیقی در دسترس مخاطبان قرار داد.
مرحله داوری ششمین دوسالانه آلبوم برتر موسیقی به پایان رسید و برگزیدگان در نشست اسفندماه خانه موسیقی معرفی میشوند.
جدیدترین تیزر فیلم سینمایی «کشتارگاه» به کارگردانی عباس امینی و تهیهکنندگی جواد نوروزبیگی و سرمایهگذاری علی طلوعی منتشر شد.
گالری مژده از روز جمعه میزبان نمایشگاه آثار احد قدیری با عنوان «آن روزها» میشود.
عباس امینی، کارگردان ایرانی بهعنوان یکی از داوران بخش نسل جشنواره برلین انتخاب شد.
آیین افتتاحیه اولین تماشاخانه سیار مستقل ایران با عنوان «تئاترول» در محوطه تئاتر شهر برگزار شد.
دیدار و گفتوگو با سرتیپ اصغر کورنگی صبح پنجشنبه هفدهم بهمن ماه در مؤسسه هنر فردا برگزار میشود.
نامزدهای مسابقه عکس سیوهشتمین جشنواره بینالمللی تئاتر فجر معرفی شدند.
حسام ناصری آهنگساز و تنظیمکننده موسیقی بهتازگی اثری را با صدای محمدرضا شجریان باز تنظیم کرده که «شوق تو» نام دارد.
شورای ارزیابی سیوپنجمین جشنواره موسیقی فجر، پیشنهادهای خود را برای تغییر آیین نامه جشنواره، ارائه کرد؛ هنوز جزئیات این تغییرات احتمالی اعلام نشده است.
نهمین دوره آموزش مقدماتی زبان فارسی توسط رایزنی فرهنگی ایران در روسیه آغاز شد.
جان تراولتا در کنار کوین هارت در سریالی موبایلی بازی میکند.
نمایش «دنیای شگفت انگیز اکو و تاکو» به نویسندگی شیما شادمانی و کارگردانی امید انصاری اجراهای خود را در تالار هنر آغاز کرد.
مراسم پایانی ششمین برنامه انتخاب و معرفی پایتخت کتاب ایران و ششمین جشنواره روستاها و عشایر دوستدار کتاب ایران شنبه 19 بهمن ماه به میزبانی کتابخانه ملی برگزار میشود.
گروه موسیقی «همایون» به سرپرستی مهران مهرنیا روز جمعه ۲۵ بهمن تازهترین کنسرت خود را در حالی برگزار میکند که آلبوم «رهایی» این مجموعه نیز بزودی در دسترس مخاطبان قرار میگیرد.
فیلم کوتاه «کلینر» ساخته محمدرضا میقانی به جشنوارهای در امریکا راه یافت.
مرکز موسیقی «مأوا» به مناسبت فرا رسیدن ایام سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی ایران قطعه «اینجا» را با صدای حسین حقیقی در دسترس مخاطبان قرار داد.
مرحله داوری ششمین دوسالانه آلبوم برتر موسیقی به پایان رسید و برگزیدگان در نشست اسفندماه خانه موسیقی معرفی میشوند.
جدیدترین تیزر فیلم سینمایی «کشتارگاه» به کارگردانی عباس امینی و تهیهکنندگی جواد نوروزبیگی و سرمایهگذاری علی طلوعی منتشر شد.
گالری مژده از روز جمعه میزبان نمایشگاه آثار احد قدیری با عنوان «آن روزها» میشود.
عباس امینی، کارگردان ایرانی بهعنوان یکی از داوران بخش نسل جشنواره برلین انتخاب شد.
آیین افتتاحیه اولین تماشاخانه سیار مستقل ایران با عنوان «تئاترول» در محوطه تئاتر شهر برگزار شد.
دیدار و گفتوگو با سرتیپ اصغر کورنگی صبح پنجشنبه هفدهم بهمن ماه در مؤسسه هنر فردا برگزار میشود.
نامزدهای مسابقه عکس سیوهشتمین جشنواره بینالمللی تئاتر فجر معرفی شدند.
حسام ناصری آهنگساز و تنظیمکننده موسیقی بهتازگی اثری را با صدای محمدرضا شجریان باز تنظیم کرده که «شوق تو» نام دارد.
شورای ارزیابی سیوپنجمین جشنواره موسیقی فجر، پیشنهادهای خود را برای تغییر آیین نامه جشنواره، ارائه کرد؛ هنوز جزئیات این تغییرات احتمالی اعلام نشده است.
نهمین دوره آموزش مقدماتی زبان فارسی توسط رایزنی فرهنگی ایران در روسیه آغاز شد.
انتخاب نشریه
جستجو بر اساس تاریخ
اخبار این صفحه
-
تمام کتابهای برگزیده جایزه کتاب سال در یک نگاه
-
انتشار 83 هزار عنوان کتاب با تیراژ 121 میلیون نسخه
-
چند صدا و یک حنجره
-
تهدید دشمنان علیه فرهنگ ملت بزرگ ایران است
-
این جایزه را به جامعه بکشانید
-
خاطرهای از جایزه کتاب سال و اما و اگرهایش
-
تلگراف خبــــــر
اخبارایران آنلاین